(01) 426 98 30
info@optimus-prevajanje.com


Standard

Storitve prevajanja
opravljamo po normi:

DIN EN ISO 17100.

Lokalizacija

Lokalizacija je prilagoditev izdelka jezikovnim, kulturnim in drugim zahtevam določenega ciljnega okolja ali trga. 

Nudimo lokalizacijo:

V okviru naših storitev vam diplomirani prevajalci besedilo strokovno prevedejo, nato pa prevode lektorsko pregleda materni govorec (native speaker), tudi diplomirani prevajalec z diplomo s tuje univerze. Lektorski pregled vključuje ponoven celovit pregled prevedenega besedila.

Pomembnost lokalizacije

Pomembnost lokalizacije spletnih strani in programske opreme ob širitvi poslovanja na nove trge potrjujejo številne raziskave:

  • Več kot 100 milijonov ljudi obiskuje le spletne strani, ki so napisane v njihovem maternem jeziku.
  • Le majhen odstotek svetovnega prebivalstva razume slovenski jezik.
  • Po neodvisnih raziskavah obiskovalci spletnih strani štirikrat pogosteje kupujejo na spletnih
  • straneh, ki so napisane v njihovem maternem jeziku.
  • Več kot 50 odstotkov iskanj na iskalniku Google je posredovanih v jeziku, ki ni angleščina.
  • Obiskovalci spletnih strani ostanejo na spletni strani v povprečju dvakrat dlje, če je napisana v njihovem maternem jeziku.
  • Nelokalizirana programska oprema ima omejen doseg na mednarodnih trgih.

Posredovanje projektov

Na vse naštete načine vam lahko prevode tudi posredujemo.

Informacije

Delovni čas:

ponedeljek — petek
08.30 — 16.30

Telefon:

01/4269830

GSM

041 663 531

E-Mail:

info@optimus-prevajanje.com

Naslov:

OPTIMUS LINGUA, d.o.o.
Ameriška ulica 8
1000 Ljubljana

© Vse pravice pridržane, OPTIMUS LINGUA, storitve, d. o. o.