Nudimo lokalizaciju:
}
programske opreme;
}
internet stranica;
}
internet dokumentacije.
Preporučamo učinak paketa Premium u okviru kojega vam diplomirani prevodioci tekst stručno prevedu, nakon čega prijevode pregleda izvorni govornik (native speaker), također diplomirani prevodilac s diplomom stranog sveučilišta.
Značajnost lokalizacije
Značajnost lokalizacije Web stranica i programske opreme prilikom širenja poslovanja na nova tržišta potvrđuju brojna istraživanja:
}
Više od 100 milijuna ljudi posjećuje samo internet stranice koje su napisane u njihovom materinskom jeziku. Samo maleni broj svjetskog stanovništva razumije slovenski jezik.
}
Posjetioci Web stranica četiri puta češće kupuju na internet stranicama koje su napisane u njihovom materinskom jeziku (nezavisno istraživanje).
}
Više od 50% traženja na tražilici Google je posredovanih u jeziku različitom od engleskog (Google).
}
Posjetioci internet stranica ostanu na internet stranici u prosjeku dva puta duže ako je napisana u njihovom materinskom jeziku (Forrester research).
}
Programska oprema koja nije lokalizirana ima ograničen domet na međunarodnim tržištima.
Posredovanje projekata
}
preko Web narudžbe prijevoda,
}
elektronskom poštom: info@optimus-translation.com,
}
na CD-ima, disketama, USB-ključevima,
}
faksom, poštom, brzom poštom,
}
osobno dostavljanje u naš centar,
}
preko kurirske službe.
Prijevode Vam također vraćamo na sve gore navedene načine.
 |